Relative clauses II

Adverbios relativos (Relative adverbs)


WHEN (cuando)
When puede ser sustituido por that 

The year when I met you.
El año cuando (que) te conocí.


WHERE (donde)
Where no puede ser sustituido por that.

The place where I saw you.
El lugar donde te ví.


¿Cuándo podemos omitir los pronombres y adverbios relativos?


Solamente podemos omitir los pronombres y adverbios relativos who, which, that, when, en oraciones especificativas (Defining Relative Clauses) y en caso de que sean pronombres objeto, es decir, el pronombre relativo no va seguido de un verbo. 
En caso de ser un pronombre sujeto (el pronombre va seguido de un verbo) no podrían omitirse.

Do you know the boy who is talking to Rita?
¿Conoces al chico quien (que) está hablando a Rita?

The dog which is next to the fountain.
El perro que está al lado de la fuente.

En estas oraciones no podemos omitir los pronombres relativos who y which porque éstos van seguidos de un verbo (who y which son pronombres sujeto).

A continuación veremos unos ejemplos en los que sí podríamos omitir "who" y "which":

Do you know the man who I met yesterday?
¿Conoces al hombre quien (que) conocí ayer?

The roses which I sent Martha.
Las rosas que envié a Marta.

En este caso who y which no van seguido de un verbo (who y which son pronombres objeto), por lo tanto se podrían omitir:


Do you know the man (who) I met yesterday?

The roses (which) I sent Martha.


Whose nunca se omite.
Where sólo puede omitirse en algunas ocasiones.